红包
redenvelope
redpacket
envelope:信封
packet:小盒子,包装袋
apacketofbiscuits/cigarettes/crisps一包饼干╱香烟╱油炸土豆片
sugarpackets糖盒
发红包,可用动词give,send
收红包,可用动词receive
拆红包,可用动词open
网上发的红包,virtualredenvelope/Wechatredenvelope
最初,红包指过年的压岁钱
后来,婚礼、满月等场合也逐渐流行起发红包
1.Redenvelope,alsoknownasluckymoney,ispreparedforchildrenbytheelderlyandgivenafterthereuniondinner.Infolkculture,childrenwilllivesafeandsoundforthewholeyeariftheygettheluckymoney.
红包,又称压岁钱,是老人准备给孩子的,在团圆饭后给。在民间文化中,如果孩子们得到压岁钱,他们就会安然度过一整年。
---TravelChinaGuide
2.CollectingredenvelopsfromparentsandrelativesduringChineseNewYearcouldbethehappiestmomentapartfromawintervacationfreefromschoolforkids.OnChineseNewYeareve,parentsandgrandparentsshouldgivetheirkidsredenvelopespackedwithluckymoneyforgoodwishes.
除了寒假不用上学外,春节期间从父母和亲戚那里收红包是最幸福的时刻。除夕夜,父母和祖父母应该给他们的孩子装着压岁钱的红包,表示良好的祝愿。
---TopChinaTravel
3.RedenvelopesaregiftspresentedatsocialandfamilygatheringssuchasweddingsorholidayssuchasChineseNewYear.Theredcoloroftheenvelopesymbolizesgoodluckandisasymboltowardoffevilspirits.Redenvelopesareusuallygivenouttotheyoungergenerationwhoarenormallystillinschoolorunmarried.
红包是在社交和家庭聚会上赠送的礼物,如婚礼或节假日,如中国新年。信封的红色象征着好运,也是辟邪的象征。红包通常是给那些还在上学或未婚的年轻一代。
---Wikipedia
转载请注明:http://www.jingtiao123.com/jcyjwzl/8947.html